What is ComoNe?
Common Nexus (Common Nexus, nicknamed “ComoNe”) is a place for co-creation operated by the Tokai National University Organization. It is located directly connected to Nagoya University Station and is scheduled to open in the summer of 2025. It is a space of exploration open to all, including not only students and faculty of Nagoya University and Gifu University, but also the neighborhood and children.
Aiming to create the norm for the future, we support the creation of new exchanges and values from connections that transcend generations and domains through a variety of facilities and diverse programs.
Common Nexus Vision and Brand Identity
As a commons of knowledge and innovation, THERS will constantly pursue new forms of national universities and continue to contribute to the progress of the region and human society as our reason for existence.
“Common” refers to shared knowledge, and ‘Nexus’ refers to connection, bond, aggregation, and network. The goal of ComoNe is to create a common ground (=Common Nexus).
The green plaza that spreads out in the center of the Higashiyama Campus, Nagoya University is an axis connecting the Toyota Auditorium and the city of Nagoya, and is a large vessel for the free expression of human activity and creativity.
This place, inspired by the former valley-like landscape called “Yato” and the former park, is also a universal space open to the community. The one-roofed underground space is connected to the subway, creating a three-dimensional intersection of people, activity, and nature. I hope that the possibilities will expand into the future and into the world. -Tetsuo Kobori
The logo represents the overlapping wisdom and networks of the people working at Common Nexus as the diversity of ecosystems in the soil. The logo combines contrasting pixel representations in an organic form to highlight the diversity of individuals and to show how ComoNe is a place where conflicting things merge and become the soil that gives birth to New Standards.
A Co-Creation Mechanism in which Everyone Can Participate ComoNe’s 3 points
We create a flow from the encounter of everyone’s curiosity to the creation of new value and its presentation.
We have a variety of programs to achieve this.
Our watchwords are the intersection, the Creation, and the Communication.
We are here to help you to find out what you are interested in, and what you need to know. or “Why?”, please feel free to bring them to ComoNe.
We value “opening” to the community and to the world.
ComoNe will open your ongoing activities to the public in every possible way.
We encourage you to open your exploration theme generously and spread it higher and farther with the help of many people.
Your dreams will grow to unexpected places.
Your discovery always begins with an encounter with different values and ideas.
Whether you are a child or an adult, a researcher or an artist, a freelancer or a company, ComoNe’s approach is to think together.
Through our extensive programs and events, you will have the opportunity to interact with members you would not otherwise encounter.
Building Name | Common Nexus(a.k.a ComoNe) |
---|---|
Address | Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya-City, Aichi Prefecture |
Access |
Directly connected to the Nagoya Daigaku Station, Meijo-Line, Nagoya City Subway |
Opening hours |
Monday to Friday: 9:00am – 21:00pm Saturday: 10:00am – 18:00pm Excluding holidays, year-end and New Year holidays, and designated days |
One of the mechanisms of ComoNe is the donation system.
As a place that embodies “Make New Standards for The Public,” we ask for your support in creating a base for a diverse range of people who cross positions and fields of activity, a place where intellectual exchange, value creation, and a network of shared knowledge can take place.
Please fill out the required information in the Google Forms and submit your application.
駅から図書館までを繋ぐ通り。屋台型の展示が立ち並びます。展示を眺めながらひと休みできるソファや大階段もあります。
This is a passageway connecting the subway station to the library.
The PASSAGE will be lined with stall-type exhibits.
There are also sofas and a grand staircase where visitors can take a break while viewing the exhibits.
様々な人々が混ざり合う“ローム”と名付けられたホール。講演などに利用できる約120席のホール。大階段まで合わせて利用することもできます。
LOAM HALL is a hall named “loam” where various people mix.
It seats about 120 people and can be used for lectures and live performances.
When the number of people is large, the hall can be used together with the grand staircase.
大きな本棚とゆったりとしたソファがあるエリア。棚主として、自分のルーツとなる本を並べる本棚を作ることもできます。本を介したつながりがここから生まれます。
ROOTS BOOKS has a large bookshelf and comfortable sofas.
As a shelf owner, you can also create your own bookshelf to display your own roots books. This place allows people to interact with each other through books.
靴を脱いで過ごせるスペース。
円になって座って話してみたり、床に紙をおいてみんなで書き込んでみたり。いつもと違うスタイルが新しい想像力を引き出します。
KOAGARI is a space where you can take off your shoes.
You can sit in a circle and talk there. You also can place a piece of paper on the floor and discuss with others.
The unusual style brings out new imagination.
活動の合間に、一息つけるような軽飲食を取り扱います。
Light food and beverages will be handled so that you can take a break between activities.
60席ほどのレクチャールーム。自由に形を変えるサンド(砂)のように、さまざまな形式で開催される講座や講演に、こちらでご参加いただけます。座席は、1階に接続される階段の上に配置されています。
SAND THEATER is a lecture room with about 60 seats.
Here, visitors can participate in lectures and talks held in a variety of formats, just like sand, which changes its shape freely.
Seats are located at the top of the stairs connected to the first floor.
会員限定のコワーキングスペース。グループ活動や貸切イベント、日々の交流の場としてお使いいただけます。
Wi-Fi完備。
LOUNGE is a members-only coworking space.
It can be used for group activities, private events, and daily socializing.
Wi-Fi is available.
3Dプリンターや刺しゅうミシンなど工作機器が揃います。発表や発信をしやすくする、撮影用のブースも利用できます。
FAB SPACEの機器のうち使用方法の講習が必要な機器は、初回利用の前に講習を受ける必要があります。
FAB space is equipped with 3D printers, embroidery machines, and other crafting equipment.
A booth for filming is also available for preparing presentations and disseminating information on activities.
東海エリアにゆかりのあるアーティストと、東海国立大学機構の研究領域・技術との連携による領域横断のSTEAM作品を3点制作し、展示します。アーティストと研究者の協働により、様々な視点から未来への問いかけを可視化し、作品にして届けます。
In the GALLERY space, three interdisciplinary STEAM works will be created and exhibited in collaboration with artists associated with the Tokai area and the research areas and researchers of the Tokai National Higher Education and Research System.
もの作りを始めとした作業や複数人での会議など、個人でもグループでも利用できる空間
"ROOM" is a space that can be used by individuals or groups for work, including manufacturing, or for meetings with multiple people.
吹き抜けになっている1階から地下の様子を見渡せます。廊下のカウンター席では、個人作業をすることもできます。
The basement can be seen from the first floor, which is an atrium. Individuals can work at the counter in the hallway.
7箇所の個室はすべてガラス張りになっており、活動の様子をアピールすることができます。
BRANCH has seven private rooms.
These rooms are glass-walled, so you can show off your activities.